• تمثيل ِ علف‌های ِ هرز •

این تمثیل ِ بسیار زیبا از انجیل ِ متی‌ست، در دفاع از چیزی که امروز آزادی‌های ِ مدنی نامیده می‌شه. خوندنش رو هم به کسایی که فکر می‌کنن متون ِ دینی یه مشت جزمیات ِ بی‌ارزشه، و هم به کسایی که دین رو بهانه‌ی ِ سرکوب ِ آزادی می‌کنن توصیه می‌کنم:

The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field. 13:25 But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed weeds among the wheat and went away. 13:26 When the plants sprouted and bore grain, then the weeds also appeared. 13:27 So the slaves of the owner came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?’ 13:28 He said, ‘An enemy has done this.’ So the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’ 13:29 But he said, ‘No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them. 13:30 Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but then gather the wheat into my barn.”’”

— Gospel of Matthew, New English Translation

  
ایمان، ساعت ِ ۱۱:٠۳ ‎ب.ظ.، روز ِ چهارشنبه ۱٧ بهمن ۱۳۸٦
تگ‌ها: